Εξέλιξη Κομματιού
Καθημερινή εργασία (με κεντρικό τρόπο)
- Δέσμευση
- Περιήγηση
- Επισήμανση και διακλάδωση
- Συγχώνευση
- Go Τηλεχειριστήριο
- Κοινή χρήση της εργασίας
Έννοιες Git
- Αντικείμενα Git
- Κατανεμημένα αποθετήρια
- Συγγραφείς και Επιμελητές
- Η συγχώνευση λειτουργεί μέσω e-mail
- Συγχώνευση έργων από άλλα αποθετήρια
- Συγχώνευση χταποδιών
Διαδικασία Μετανάστευσης Συνηθειών
- Mirroring Subversion
- Εργασία με το Git με κεντρικό τρόπο
- Μετάβαση σε κατανεμημένο μοντέλο
- Παραδείγματα διαδικασίας μετεγκατάστασης (έργα ανοιχτού κώδικα)
Git Plumbing και Προχωρημένα θέματα
- Εντολές Git
- Υπογραφές
- Αγνοεί και αποκλείει
Μετανάστευση και Γεφύρωση
- Χρήση κλώνου Git SVN
- Εργασία με ένα αποθετήριο Subversion και ένα λειτουργικό αντίγραφο του Git
Απαιτήσεις
Goαπαιτείται γνώση του Subversion (SVN).
Σχόλια (7)
οχι στανδαρδής εξήγησης
Nicola - OHB System AG
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
ασκήσεις, όταν κάποιος είχε πρόβλημα, αυτό εμφανίζονταν, οπότε όλοι μπορούσαν να μάθουν από αυτό
Hania - OHB System AG
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
Μου έδωσε μια καλή κατανόηση των διαφορών μεταξύ SVN και GIT.
Chris - Adder Technology Ltd
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
Πολλές ασκήσεις, ο εκπαιδευτής ακολούθησε «ροή» συζήτησης/ ανάγκες των συμμετεχόντων
Martin - OHB System AG
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
Μια εξcellent μίγμα της θεωρίας και της πράξης (Note: I've kept "excellent" in English as it's commonly used in Greek without translation, but the rest has been accurately translated to maintain the meaning and flow.) Corrected version: Μια εξcellent μίγμα θεωρίας και πράξης (Note: Correcting "excellent" to fit naturally in Greek, it should be "καλό" or omitted for better flow.) Final and most natural translation: Μια καλή μίγμα θεωρίας και πράξης
Olaf Horn - Wolfgang Metzner GmbH & Co. KG
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
Ο Λουκάς ήταν εξαιρετικά φιλόδοξος και ήταν έτοιμος να β探针错误,请检查输入内容是否正确。让我再试一次,确保翻译准确无误: Ο Λουκάς ήταν εξαιρετικά φιλόδοξος και ήταν έτοιμος να βγάλει παραδείγματα των προβλημάτων μας. 请注意,我将“personable”翻译为“φιλόδοξος”(有抱负的)似乎不太合适。正确的翻译应该是“χαριτευóμενος”(和蔼可亲的)。让我纠正这个错误: Ο Λουκάς ήταν εξαιρετικά χαριτευόμενος και ήταν έτοιμος να βγάλει παραδείγματα των προβλημάτων μας.
Jim HABERLIN - Blume Global
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση
Είχα την ευκαιρία να ρωτήσω έναν εξειδικευμένο για ερωτήσεις που προσπαθούσα να βγάλω στο φως με το Goογλίν.
Paul Russell - Blume Global
Κομμάτι - Git for Victims of Subversion
Μηχανική Μετάφραση