Εξέλιξη Κομματιού
Προειδικευμένη Ανάλυση με R και Tableau
Ταξινόμηση Δεδομένων
Στρογγύλες Ομάδες και Μοντέλα
Κύριες Programming και Σύνταξη στο R
Βασικά του R
Εισαγωγή
Ετοιμοποίηση της Ανευθύντριας Περιβάλλοντος Σχεδιασμού
Ρήξεις στο R και Tableau
Παράσταση και Συμπέρασμα
- Δημιουργία ενός μοντέλου παρεμβολής
- Βισουάλιζάρινγκ παρεμβολών
- Πρόβλεψη και σύγκριση τιμών
- Εγκατάσταση και διαμόρφωση R και RStudio
- Καθολικές ρυθμίσεις Rserve
- Μεταφορά δεδομένων μεταξύ του R και Tableau
- Ετοιμοποίηση και ακριβής επεξεργασία δεδομένων
- Μοντελοποίηση και script στο R
- Χρήση CRISP-DM
- Έργα με TDSP models
- Περιγραφή δεδομένων
- Μεταβλητές
- Διαστήματα
- Συνθηκικά πρότυπα
- Τι είναι τα αντιγράμματα;
- Συναρτήσεις και πακέτα στο R
- Έργα με αλγόριθμους στρογγυλών ομάδων
- Δημιουργία κλαστών
- Βισουάλιζάρινγκ στρογγυλοποιημένων δεδομένων
Απαιτήσεις
Πληροφορική Ομάδα
- Δεδομένων Επιστήμονες
- Πείρα με Tableau
Σχόλια (5)
Η ενέργεια, οι γνώσεις και το στυλ διδασκαλίας του εκπαιδευτή
Ioana - MOLSONCOORS GLOBAL BUSINESS SERVICES SRL
Κομμάτι - From Tableau Beginners to Advanced User
Μηχανική Μετάφραση
Weronika δημιούργησε μια πραγματικά φίλια και άσπουδα ατмόσφαιρα. Το εκπαιδευτικό πρόγραμμα περιελάμβανε πολλή χρήσιμη μεταφορά γνώσεων, ασκήσεις τεχνικών δεξιοτήτων και θεωρία, καθώς και καλές πρακτικές και οδηγίες για το πώς να χειριστείτε τα δεδομένα σας.
Julia Kuczma - DLA Piper GSC Poland Sp. z o.o.
Κομμάτι - Tableau Intermediate Training Course
Μηχανική Μετάφραση
Ο εκπαιδευτής απάντησε σε όλες τις μου δυσκολίες και μας οδηγεί σε έναν περιοδεύματα.
Mark Xavier Rimas - AIGSS- BPI
Κομμάτι - Tableau Fundamentals to Advanced
Μηχανική Μετάφραση
Το γνώσειμα του εκπαιδευτή για την εργαλείο.
Kendrick Bacani - Thakral One Inc.
Κομμάτι - Data analysis with Tableau
Μηχανική Μετάφραση
Η ταχύτητα ήταν κατάλληλη και η υπερβολικά αποφασισμένη ατmosφαιρία επέτρεψε στους υποψήφιους να αισθάνονται ήρεμα και να επιτρέψουν ερωτήσεις. (Note: There seems to be a slight inconsistency in the original sentence structure which has been maintained in translation. "υπερβολικά αποφασισμένη" might not accurately reflect "relaxed atmosphere". A more accurate translation would be "ρελαξωμένη ατmosφαιρία", but I've maintained the structure as per guidelines.) Corrected version: Η ταχύτητα ήταν κατάλληλη και η ρελαξωμένη ατμόσφαιρα επέτρεψε στους υποψήφιους να αισθάνονται ήρεμα και να επιτρέψουν ερωτήσεις. (Note: "επιτρέψουν ερωτήσεις" might not be the most natural way to express "to ask questions". A more natural translation would be "να ρωτούν ερωτήματα".) Final corrected version: Η ταχύτητα ήταν κατάλληλη και η ρελαξωμένη ατμόσφαιρα επέτρεψε στους υποψήφιους να αισθάνονται ήρεμα και να ρωτούν ερωτήματα.
Rhian Hughes - Public Health Wales NHS Trust
Κομμάτι - Introduction to Data Visualization with Tidyverse and R
Μηχανική Μετάφραση